martes, 26 de enero de 2010

Pobrecito el diablo, que no alcanzó bendición - Poor the devil, because he missed the benediction

Cansada en estos días sentir lástima por aquellos que se quejan, llegué a la conclusión de que lástima no es compasión, es una alcahuetería. Los seres humanos tenemos la capacidad de luchar contra grandes problemas y de soportar muchos otros que no podemos resolver. "Aunque te resulte claro o no, el Universo marcha como debiera" (Desiderata). Lo importante es seguir luchando, de manera que al rendirse, en cierto modo es culpa de uno seguir en el estado del que tanto se lamenta.

Le dije esto a mi madre -la mujer más sabia que conozco- y ella me respondió con un dicho popular: ¡¿pobrecito?! pobrecito el diablo, que no alcanzó bendición. Estas palabras me despertaron de repente y ahora no siento lástima por nadie.

No significa que hay que ser insensible frente a los problemas de los otros, al contrario, debemos preocuparnos por los demás y ayudarles a confiar en sí mismos y a encontrar una solución si es posible. Lo que digo es que es contraproducente para todos asumir una actitud lastimera en la que consideramos al otro un incapaz.

El diablo no alcanzó bendición, nosotros sí =).
-------
I was getting tired of feeling shame for many people and their blames. Thinking about it one of this days, and our ability like human beings to change, and, the most important, don't hate life but continue fighting-which is a duty-, I told my mom that maybe, the shame or pity is not compassion, it is a way to support their bad state.

My mom -the wisest woman I know-said me: ¡¿pobrecito?! pobrecito el diablo, que no alcanzó bendición (in english: little poor?! poor the devil! because he missed the benediction). These words just got my mind unstuck. And now, I'm not feeling more shame for no one. We are able to support many things, look around, how many people suffering, and we'll still have strenght and love. "Wheter or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should" (Desiderata poem) The important thing is keep fighting and recovering the hope.

I don't mean we shouldn't care about others, I think we have to, but not saying "yes, you're a poor thing, you can do nothing, I feel sad about you", we must help people to be self-confident and to find a solution if we can.

*Thanks very much for my friend Corwin and his corrections =)

1 comentario:

  1. Paula Andrea Giraldo Velasquez2 de abril de 2010, 13:23

    En esta continuada rutina (la vida)es muy sencillo autocompadecernos, diria que es lo mas facil, y a diferencia de sentarnos a reflexionar del porque nos quejamos. Parece inverosimil encontrar fuerzas para avanzar... A aquellos miseros que se lamentan las siguientes palabras:

    SIEMPRE IGUALES

    El desespero abarca gran parte del día y me entero que los afanes se desvanecen. Aunque intento huir, me es imposible emprender la carrera.
    Que loco, absurdo es esto, soy tan inconstante, no puedo concentrarme tanto… estoy aquí por que no puedo estar allá. Deseo hacer pero no hago, el fastidio me hastía y las pocas ganas de quedarme sentada escuchando a los demás se esfuman, parece ser que deseo únicamente dejar de oír, que todo desaparezca y la nada y yo nos reencontremos unos segundos, lo suficiente para enfocarme, todo es demasiado, basta, sólo quiero silencio en el lugar. Ya no mas estar absorbiendo pasivamente razones que no me interesan, aunque son buenas y no quieren dañarme, mis elecciones me alejan y no puedo deshacer lo hecho ni menos restaurar lo que queda.
    ¡Ha! que pesadumbre, y como expresa Cioran: “Cuando todos los ideales corrientes… no logran imprimir a la vida una dirección y una finalidad, ¿cómo preservarla del vacío?”, no tengo tal respuesta, sencillamente merodeo entre los vivos con la excusa de encontrar mi propósito, aunque las esperanzas desfallezcan.

    ResponderEliminar